!
在将产品推向马来西亚市场时,确保符合当地的法规和标准是至关重要的。以下是一些建议来本地化标签:
语言:标签必须以马来语编写,这是马来西亚的官方语言之一。同时,通常还需要英语标签,因为英语在该国广泛使用,尤其是在商业领域。
法规要求:确保标签符合马来西亚食品和药物管理局(NPRA)的要求。这些规定包括成分清单、使用说明、批准号码等。
产品说明:提供清晰、简明的产品说明,包括用途、用法、剂量等信息。确保说明清晰易懂,符合目标消费者的文化和习惯。
单位:使用马来西亚当地的度量单位和计量标准,如公斤、毫升等。
质量标志:如果产品通过了马来西亚的质量认证,如马来西亚标准局(Sirim)的认证,可以在标签上标明相应的质量标志。
地区适用性:如果产品针对特定的地区或人群,例如某些气候条件下的特殊护肤需求,可以在标签上注明适用范围。
联系信息:在标签上提供制造商或分销商的联系信息,以便消费者在需要时进行咨询或投诉。
文化敏感性:确保标签内容不会触犯当地文化或宗教信仰,避免使用可能被认为冒犯的图像或语言。